Введение сэра Clements R.Markham

и Philip Ainsworth Means к хроникам Монтесиноса

 

О жизни Montesinos и Blas Valera с обсуждением их работ.

 

Фернандо Монтесинос, чей род происходит из гор Leon, родился в Osuna. Он был членом святого ордена и имел диплом священника. Он приехал в Америку в 1628, и в том же году поднялся вверх по река Chagers. Он, вероятно, прибыл в Перу в свите нового Вице-Короля, графа Chinchon, в том же самом году. Он был первым секретарем Епископа Трухильо и Ректора Семинарии. Отсюда он прибыл в качестве кюре в Potosi, но вскоре оставил этот пост, и посвятил себя горному делу и историческим исследованиям. Он дважды был "Visitador" {посещал - ?}и исследовал все части Перу. В 1634 он был в Arica, а с 1636 по 1639 он жил в Лиме. Есть запись, что его племянник Francisco de Montesinos совершил поездку в Tarma штат Монтана с Pedro Bo’horques, и взял с собой нескольких диких индейцев, которых он доставил в дом своего дяди в Лиме в 1637. В 1639 Montesinos составил описание аутодафе в Лиме, за год до издания им книги по обработке металлов. Последняя дата, которую указывает Montesinos в качестве присутствия в Перу - 1642, в этом году он совершил поездку в Caxa-marca. По возвращении в Испанию он стал кюре Campana, деревни в десяти лигах от Севильи. В 1644 он послал "Мемуары" Королю с просьбой о получении некоторых привилегий в качестве награды за его службу, с которыми он мог бы жить спокойно в Лиме или Мехико.

Munoz в поисках материалов для своей Historia del Nuevo Mundo обнаружил (в женском монастыре Сан-Хосе, блаженной Mercedarios в Севилье), три рукописных тома работы Montesinos; но тогда он не снял копию. В конечном счете, через Ministro Don Josef Galvez, копии оригинала попали к Munoz. Ternaux Compano получил копию, которую он издал на французском в 1840.

Во время выставки американистов в Мадриде, Ministro de Fomento добился отправки нескольких Кодексов из университетской библиотеки в Севилье в Мадрид. Среди них было 4 тома на 215 листах, содержащих Ophir de Espana, Memorias historiales y politicas del Peru в трех книгах. Первый (76 листов) - почти полностью авторский, но неполный. Второй (65 листов), не авторский экземпляр, является копией очень плохого писца: но зато полный. Третий (74 листа) неполный.

Вторая книга, которую Don Marcos Jimenes de la Espada издал в Мадриде в 1882, содержала длинный список Перуанских Королей, с которого был сделан существующий перевод на Английский язык. В ней было много путаницы и ошибок со стороны составлявшего копию, которые Испанский Редактор в основном исправил с большой эрудицией и опытом. В Национальной Библиотеке Мадрида есть первая книга Монтесиноса, MS.- J., 189, fol. Но она не отредактирована.

Длинный список Королей, данный Montesinos, составлен не им, а был известен более раним авторам задолго до него. Анонимный Иезуит, писавший в 1591, на пятьдесят лет раньше, упоминает Pirua Pacapac Manco в качестве первого Короля, а Inca Pachakuti как девятого под этим именем. Acosta (V., cap. VI.) упоминает Inca Roca в качестве первого, как делает Montesinos.

В важной статье, изданной в Revista Historica de Lima (t. II., trim. II., p. 184, 1907 Лима), Доктор Gonzalez de la Rosa считает, что анонимный Иезуит, чьи рукописи были впервые изданы M.J. de la Espada, также часто цитирует Garsilasso. Работы Blas Valera:

I. Histiria del Peru на латинском, частично утерянная при разграблении Gadiz в 1596. То, что было спасено, было отдано Garsilasso de la Vega.

II. Vocabulario Historico del Peru на латинском, с которой консультировался Oliva, и которая была перевезена из Gadiz в Университет Ла-Паса в 1604 прокуратором Иезуитов, P. Diego Torres.

III. De los Indios del Peru sus contumbres y pacificacion. Согласно Antonio и Leon Pinelo, доктор de la Rosa считает, что это - работа или часть изданной в 1879 работы от имени анонимного Иезуита.

Garsilasso говорит, что фрагменты Blas Valera дал ему Отец Maldonado de Saavedra, также Иезуит, уроженец Севильию, который в 1600 жил в Cordova. Доктор de la Rosa не считает, что это было только отдельным фрагментом, который был привезен из Cadiz, а полная работа, поскольку граф Эссекский разрешал Иезуитам уезжать с их бумагами и записями. Blas Valera, должно быть, поэтому вывез все свои Мемуары с собой, и Garsilasso получил историю, полную, а не, как он говорит, в фрагментах.

Это все касается длинного списка Королей, данного Montesinos. Падре Олива сообщает об истории Vocabulario Historico Blas Valera, хранившейся в библиотеке Университета в Ла-Пасе в 1600. Oliva привел извлечения из нее. Montesinos разрешал копировать список Королей Иезуитам в Ла-Пасе; он принял список без какого-либо подтверждения. Oliva также видел Мемуары.

Valera (по Garsilasso) упоминает одного из Королей из списка Montesinos, Capac Raymi Amauta. Анонимный Иезуит упоминает Pachacuti VII. Это - бесспорное доказательство, что Montesinos просто скопировал список, который был составлен задолго до него, и получил из рассказов Amautas по крайней мере на два поколения больше, чем он знал. Другое доказательство, что Blas Valera был автором списка, подтверждается фактом, что календарный счет у Montesinos тот же самый как счет, данный Blas Valera, как указано у Garsilasso.

РРР: Amautas - хранители и толкователи кипу (узелкового письма).

 

Библиограф Leon Pinelo в 1629 году объявил, что Blas Valera написал работу, озаглавленную "De los Indios del Peru sus costumbres y pacificacion", которая, как считают, будет утеряна, когда Англичане завоюют Cadiz. Antonio повторяет это. Рукопись "Анонимный Иезуит" M.J. de Ла Espada - теперь в Национальной Библиотеке Мадрида. Этот Иезуит идентифицирован доктором de la Rosa как Blas Valera, поскольку он знал список Королей, упоминая Raymi в качестве 39-го Короля, а Inca Pachacuti в качестве 9-го под этим именем. Также имена Pirua и Illa Tisi Viracocha, и Pacari Manco те же самые у Montesinos и у анонимного Иезуита, и нигде более. Дата работы последнего указывается как 1591, потому что он говорит, что, когда он создавал рукопись, исполнилось двенадцать лет тому, как Иезуит посещал миссию в Chachapoyas, а Oliva сообщает нам что Иезуиты покинули эту миссию в 1578.

Другое доказательство - то, что анонимный Иезуит и Valera (по Garsilasso) оба отрицают заявление Polo de Ondegardo о человеческих жертвах почти теми же самыми словами.

Таким образом установлено, что Blas Valera был анонимным Иезуитом, и что он получил список Королей от Amautas раннего поколения, который был впоследствии скопирован без подтверждения через много лет Montesinos.

Blas Valera был сыном конкистадора Alonso de Valera и Перуанской аристократки и родился близ Caxamarca приблизительно в 1540. Он воспитывался в Cazamarca и впоследствии в Truxillo, где он изучал латынь, до двадцати лет. Затем он перебрался в Лиму, где в 1568 году в возрасте 28 лет он вступил в Орден и стал Иезуитом. В 1571 он был послан в Куско в качестве законоучителя с основателями нового Университета в том городе, а именно Отцом Barcena и другими. Он оставался там, вероятно, в течение по крайней мере десяти лет, а в 1582 он перебрался в миссию Иезуитов в Juli, посетив Copacabana, Ла-Пас и другие места в этой области Titicaca. Позже он был в северной части Перу и в Кито. Приблизительно в 1591 он отправился на корабле из Callao в Кадис, который в 1596 году был завоеван англичанами под руководством графа Эссекского. Blas Valera вскоре умер (в 1598) в возрасте приблизительно 60 лет.

Blas Valera обладал квалификацией и преимуществами, которых не было ни у кого из других авторов. Garsilasso знал язык кечуа, но он был ребенком, и ему исполнилось только 20 лет, когда он поехал в Испанию, и только через сорок лет он задумался об описании его родной страны. Blas Valera, подобно Garsilasso, был наполовину Перуанцем, а Quichua был его родным языком. Но в отличие от Garsilasso вместо переезда в Испанию, когда ему исполнилось 20, он работал для Перу и его жителей в течение тридцати лет, посвятив себя изучению истории, литературы и древних обычаев своих соотечественников, собирая рассказы и легенды старых Amautas и Quipucamayocs, которые могли помнить правление Inca, их список Королей, и обладая совершенным знанием языка.

Другие писали, очень немного зная или не зная вообще языка и людей, и после намного более короткой подготовки к тому, что они затеяли.

 

Анализ и Обсуждение Списка Перуанских Королей.

 

Таким образом этот Список Перуанских Королей считается подлинным до той степени, как это было сделано Blas Valera, лучшим из всех источников, по древним отчетам на кипу, разъясненных Amautas и Quipucamayocs, которые отвечали за ведение этих отчетов до Испанского Завоевания. Это, несомненно, придает важность списку, и дает право на его серьезный анализ.

Нет ничего невероятного в сохранности таких отчетов. Другие народы, в основном Азиатские, на той же самой стадии цивилизации, хранят генеалогии, составляя длинный список. Перуанские отчеты показывают, что они имели подобную склонность, и это подтверждается до некоторой степени многими словами в языке Quichua, которые подчеркивают родственные отношения. Хронология, как показывает время периода правления, не преувеличена, даже в сравнении с Историей Sarmiento. Она дает средний период от 25 до 27 лет для каждого периода правления. Действительно, если бы весь список представлял последовательность отцов и сыновей, он привел бы нас назад на время от 2200 до 3000 лет. Но если средние расчеты сделать для последовательностей братьев кузенов, дата может быть разумно сокращена на многие поколения; при расчете, основанном на прерывании других династий, до 200 года нашей эры или за 1330 лет до Испанского Завоевания; из этого периода для сотни Королей и Incas получают только по 15 лет на поколение: еще 40 именам нужно дать время правления по 20 лет. Это может быть сделано, если устранить много повторяющихся имен или того, что не является именем. Мы тогда получим список из 60 Королей, начинающийся во втором столетии нашей эры. Это, вероятно, относит более ранних Королей в Век Мегалитов.

РРР: показательно само появление термина "Megalithic Age"!!! Не каменный, а именно мегалитический!!!

 

Имя, приводимое Valera для Бога, которое используют древние Перуанцы, также определено из лучших источников. Это - Illa Tici Uira Cocha. Первое слово означает свет. Tici - основа всех вещей или начало. Uira, как говорят, сокращенное Pirua, означает хранилище или сокровищница создания. Cocha - озеро, но здесь - первичный хаос, к которому иногда добавляется признак, слово Yachachic или Учитель. Tici и Uira, по-видимому, архаичные. Первым Королем был Pirua. Все вместе означало бы "великолепное, основа, создатель, бесконечность" - Высшее Сущее. Слова показывают величие мысли, достигнутой древними Перуанцами в их концепции Высшего Сущего, великой бесконечной причины, универсального принципа, света мира.

Экспертиза имен Королей в списке Valera показывает, что они составлены из 47 Quichua слова, 8 ничего не означают на Quichua, и 5 или 6, вероятно, искажены.

РРР: Quichua - в данном случае означает "на языке кечуа (народность Анд)"; далее также Aymara - "на языке аймара".

РРР: Далее без перевода также встречается термин Huaca. Этим словом инки обозначали разнообразные священные для них места и предметы (от самых простых естественных объектов до грандиозных мегалитических сооружений). Пожалуй, наиболее близкое значение будет - "священный объект" (другие варианты: "то, чему следует поклоняться", "то, что связано с богами").

 

Quichua

Перевод (на английский)

Quichua

Перевод (на английский)

Titu

Август

Hualpa

Домашняя птица

Atauchi

Принц

Cuis

Морская свинка (гвинейская)

Huilla

Советник

Quitu

Голубь

Ranti

Представитель

Amaru

Змея

Tupac

Королевский

Hinac

Итак

Apu

Вождь

Huanacauri

Название священной Huaca близ Куско

Pahacuti

Реформатор

Mayta

Куда он идет

Uilca

Священный

Huampar

Митра (епископ)

Amauta

Мудрый

Tinya

Вид гитары

Sinchi

Сильный

Quiche

Песня

Tacca

Сеятель

 

 

Alli

Искусный (хороший)

Inti

Солнце

Cusi

Радость

Illa

Свет

 

 

Nina

Огонь

Urco

Мужчина

Curi

Золото

Auqui

Отец

Quispe

Кристалл (хрусталь)

Huayna

Юноша

Marca

Холм

Huarma

Мальчик

Pacari

Рассвет

Curcu

Луч (сияние)

Sayhua

Граница земли

Tica

Кирпич (брусок)

Huquiz

Добавочные дни по имени короля

Sayri

Табак

Yupanqui

"Можно считать" храбрым, мудрым и т.д.

 

 

Hillca Nota

Названный по месту битвы

Lloque

Неуклюжий (левша)

Cozque

Название места, где расположен Куско

Yahuar Huacac

Плачущий кровью

Huascar

Название деревни близ Куско

Uira Cocha

Имя божества

 

 

Kaymi

Фестиваль и месяцы по имени короля

 

 

 

Cauri

Cayo

Huispa

Toto

Ccaura, a Hama на Aymara

Вероятно, искажено

Cayu, "нога" на Aymara

Marasco

Племя под названием Maras пошло за этими четырьмя братьями из Paccari-tampu, причастие, рефлективная форма

Cauri

Часть слова Huana-cauri

Cuycusa

Другое такое племя, возможно, Cayo имеет к нему отношение. Cay = этот.

Имена Королей, которые не имеют никакого значения на Quichua

Имя

Примечание

Ayar

Имя, которым называют четырех братьев Paccari-tampu мифа

Pirua

Слово от имени Божества, вероятно архаичного, сокращенное до Uira. Оно использовалось 1-ым Королем, и 3-ьим и 10-ым. Ныне слово используется для зернохранилища.

Manco

Использовалось 2-ым Королем и девятью другими, и 13-ым Инкой

Rocca

Имя 89-ого Короля и 1-ого Инки. Есть слово Ruccu, означающее очень старого человека, но связь сомнительна.

Paullu

Имя 16-го, 22-го, 25-го и 73-го Королей, и младшего сына 11-го Инки. Sarmiento упоминает город под названием Paulo около Куско, p.74.

Raymi

37-й, 56-й и 73-й Короли имели это имя. Говорят, что два месяца названы в честь первого из этих Королей.

Huquiz

Имя 49-го и 57-го Королей. Первый, как считают, открыл правильный метод подсчета добавочных дней, и они названы в его честь. Слово не имеет никакого значения на Quichua.

 

Имя Pachacuti требует отдельного внимания. Это был специальный титул, данное 4-ому, 14-ому, 24-ому, 30-ому, 42-ому, 62-ому, 78-ому и 90-ому Королям, и 9-ому Инке. Pacha означает землю, вселенную, также время. Cutini, я изменяюсь назад, поворот, или реформа; реформатор времени или мира. 4-ый Король получил этот титул, потому что в период его правления прошло 1000 лет после Потопа, согласно Montesinos; 42-ой, потому что прошло 2000 лет после Потопа; 62-ой, потому что прошло 3000 лет; 78-ой, потому что прошло 3500 лет; и 90-ый был 8-ым Pachacuti, названный так, потому что прошло 4000 лет. Пачакути IX был 9-ым и самый великим из Incas. Упоминание об этом номере анонимным Иезуитом (Blas Valera) является одним из доказательств, что список был известен намного раньше Montesinos.

Было предположено, что линия Pirua первой династии закончилась на 16-ом Короле, и что новая Amauta династия началась с 17-ым. Lopez выдвигает это предположение, потому что преемник 16-ого Короля называется только его наследником, а не как прежде его сыном и наследником. Имя Amauta не встречается среди 16 первых Королей. Это происходит 13 раз в предполагаемой Amauta династии из 46 Королей. В третьей или декадентской династии 27 Королей это происходит однажды. Это было имя мудрых или эрудированных людей.

При анализе обнаруживается, что большинство слов в именах ранних Королей имеет значения на языке Quichua, в то время как 7, хотя и не имеют никакого значения, и, по-видимому, архаичные, имеют Quichuan произношение. Нам придется поверить, что этот язык был полностью сформирован в современной форме почти 2000 лет назад. Тем не менее, вполне может быть, что при передаче имен от одного поколения к другому их формы были изменены Amautas, чтобы привести в соответствии с языком их времени.

 

Анализ того, как Montesinos использовал и изменил Список Valera.

 

Montesinos провел приблизительно двенадцать лет в Перу, работая по своей конторской профессии в горном деле и путешествуя. Он, по-видимому, сделал копию Списка Королей Valera в Chuquiapu (Ла-Пас) с примечаниями; и, без сомнения, это привело его к идее о написании его собственной истории, основанной на списке. Он постоянно ссылается на Amautas, консультировавших его; но если он действительно консультировался с кем-то, то тот хорошо сохранился. Montesinos был не способен для выполнения такой задачи из-за сильно предвзятого мнения. У него была теория о Ное и его потомке Офире, колонизировавшем Перу с Армянами. Хронология в его руках, является основанной Офиром, внуком Ноя. Офир был пра-пра-пра-пра-внуком Ноя, очень дальним потомком, и невозможно, чтобы патриарх мог сопровождать своего потомка в Перу, как Montesinos предполагает. В пересказе Paccari-tampu мифа версия Blas Valera довольно хорошо согласуется с другими версиями. Успешный брат, Tupac Azar Uchu, получил имя Pirua Pacari Manco. В этой первой главе мы встречаем чушь Монтесиноса о Ное и Армянах, и важный Paccari-tampu миф Valera.

В Главе IX источник Montesinos упоминает об использовании бумаги и письменности, а в Главе XY (p. 68) об утере искусства письма. Эти заявления выдают доверчивое и некритичное мнение литературного пирата. Описание создания Куско (p. 21) исходит от Valera.

Следующее описание Montesinos охватывает целиком всю историю Chanca войны, относящаяся к правлению великого Inca Yupanqui Pachacuti в четырнадцатом столетии, и вставлено как события при четвертом и пятом Короле, которые отнесены им ко временам вскоре после Потопа. Это - путь Montesinos создания истории; см. Главу V (pp. От 22 до 30). Все деяния, приписанные этому очень древнему Королю, относятся к намного более позднему времени, времени Incas. История гигантов на Santa Elena была изложена Cieza de Leon и другими, и, возможно, была повторена или Valera или Montesinos (Глава IX).

Объяснение имен Божества (pp. 54, 55) - несомненно дело рук Valera.

Я уверенно отношу самое интересное описание прихода к власти Rocca, первого Инки, к Blas Valera (Главы XVI и XVII). Эту версию поддерживают истории Acosta и других, кто, несомненно, ссылается на революцию в это время.

Теперь видно, что делал Montesinos. Рассматривая длинный список древних Королей без какого-либо описания событий, и читая историю Incas, он брал события и распоряжения Инки и распределял их по периодам правления древних Королей. Но когда он дошел до описания Incas, он оказался в затруднении. Он преодолел это затруднение, пропустив полностью самого выдающегося из Incas с его великими делами и реформами просвещения; так как он отнес их все к одному из самых ранних Королей в период вскоре после Потопа. Его описание более поздних событий до смерти Huayna Capac довольно хорошо изложено, но в значительной степени отнесены не к тем Incas.

Montesinos дает версию, в которой Чили стало частью империи Инки, что является интересным и вероятным.

Нам жаль, что Montesinos не дал нам настоящий список Valera; но благодарны его памяти за то, что он сохранил его для потомков, пусть даже в такой форме.

C.R.M.

 

Обсуждение Значения " Memorias Historiales " Отца Фернандо Монтесиноса.

 

Вероятно, никто из ранних авторов и историков, кто исследовал древнюю Америку, не получил больше замечаний от рук более поздних критиков, чем Отец Фернандо Монтесинос.

 

Прежде, чем говорить что-либо непосредственно о Монтесиносе, мы должны вкратце рассмотреть двух других авторов, писавшим по тем же самым вопросам. Это Garcilaso de Ла Vega, el Inca, и Отец Blas Valera. Valera родился или в Cajamarca или в Chachapoyas (Перу) между 1538 и 1540. Он был естественным сыном Дона Luis de Valera и индианки, чье имя после крещения было Francisca Perez. Luis de Valera был довольно значимой личностью в период Завоевания; он находился в Cajamarca во время печальных событий, которые привели к предательскому убийству Inca Atahualpa людьми Pizarro; и он был близким другом Francisco de Chaves, одного из наиболее важных людей в колонии, автора истории, которая после его убийства в 1541 была утеряна. Мать Blas Valera была при дворе последнего суверена Перу, и во время его возвышения она жила в Cajamarca, которая была все еще полна воспоминаниями об Inca периоде. Blas Valera жил в Cajamarca и Трухильо до 1568. В этом году первые Иезуиты, прибывшие в Колонию, достигли Лимы, и вскоре Blas Valera перебрался в столицу и стал одним из них. Дело о его приеме в Общество Иисуса сохранилось, в копии, в Лиме. В 1571 он был послан в Куско, чтобы преподавать и исполнять обязанности миссионера среди индейцев, поскольку в дополнение к знанию в совершенстве Латыни он был глубоко сведущ и в Quichua, и в Colla (Aimara), двух основных Индейских языков в горной местности. Приблизительно в 1582 он перебрался в Juli на западном берегу Озера Титикака. У иезуитов было там важное учреждение. Из Juki {Juli-?} Отец Valera совершил множество поездок по стране. Мы знаем, что он помещал в святыню Copacavana, и вероятно, был в Ла-Пасе. В 1591 он отплыл из Callao в Испанию. Он был в Cadiz в 1596, когда этот город был покорен Графом Эссекским, и вскоре умер. Его работы - по крайней мере три: (A) La Historia del Peru (на Латыни); (B) Vocabulario historico del Peru; (C) De los indios del Peru, sus costumbres y pacificacion.

Первая из них утеряна. Вторая перевезена из Cadiz в Chuqui-apu (Ла-Пас) в 1604 Иезуитами и была позже утеряна. Третья была наконец издана в Мадриде Marcos Jimenez de Ла Espada, который, однако, не знал имя автора, момент, который был впоследствии прояснен Manuel Gonzalez de la Rosa.

Garcilaso de la Vega, el Inca, был также метисом. Он был законным сыном Garcilaso de la Vega y Sotomayor Suarez и Принцессы Isabel Yupanqui Inca. Принцесса была племянницей Huayna Capac и внучкой суверена Перу Tupac Yupanqui Inca. На всем протяжении его детства молодой Inca Garcilaso жил в атмосфере, переполненной воспоминаниями о том времени, когда люди его матери были все еще правителями над всеми Андами. Он очень хорошо знал Quichua, язык его матери. Из его писем явствует, что он много путешествовал, прибыв в Лиму приблизительно в 1550, и сопровождая своего отца во время визитов в его имения в разных частях страны. Таким образом он неизбежно получал большое количество информации о Перу и его древних обитателях. Особенно ценной в этом отношении был его жизнь дома в Куско, потому что родственники Принцессы имели привычку часто посещать ее и говорить о былом. Приблизительно в 1560-1561 он уехал в Испанию, его отец умер как раз перед. Он был очень беден, а его надменные родственники в Испании мало сделали для него. Наконец один из них принял его, после чего он несколько поправил свои дела. Он жил в Кордобе. Приблизительно в 1598 из под пера Blas Valera вышли некоторые работы (несомненно по истории Рима), и он {Garcilaso} начал также составлять описание его родной земли. Он уже достиг некоторой литературной славы в Испании из-за его переводов "Любовных Диалогов", написанных по-итальянски Евреем по имени Abarbanel, а также из-за его Florida del Inca, которая повествует об экспедиции de Soto во Флориду. Вдохновленный рукописями Valera и его предыдущим успехом, Garcilaso принимается серьезно за написание истории Incas. Чтобы освежить свою память, он писал разным друзьям в Перу для сбора исторических и описательных данных по разным темам. Таким образом, с рассказами его друзей, у него собралось много информации для решения его задачи. Он решил ее чрезвычайно хорошо. Первая часть Comentarios Reales de los Yncas была издана в Лиссабоне в 1609. Вторая часть в Кордобе в 1617. Inca был начитанный человек, хорошо знакомый с большинством историков, которые ранее писали о Перу. Он умер 22-ого апреля 1617.

Теперь можно сообщить то немногое, что известно о жизни Фернандо Монтесиноса. Он прибыл в Перу в 1628 или 1629. Не ясно до конца, да и не важно, действительно ли он прибыл в свите вице-короля Count Chinchon. Он занимал положение, требовавшее продолжительных инспекционных поездок. Он несомненно знал некоторые из родных языков, а его специфика работы требовала поддерживать тесные контакты с аборигенами. Совершенно определенно Montesinos или видел и скопировал первоначальную рукопись Vocabulario Valera (когда он был в Ла-Пасе) или копию ее, и также ясно из недавно приведенных свидетельств, что он имел доступ к различным работам иезуитов и других авторов. Он проехал приблизительно 1500 лиг по своим служебным делам. Подобно Valera он был Иезуитом. В 1644 Montesinos вернулся в Испанию, много пропутешествовав по Перу и написав два небольших трактата за три года (1636-39) в Лиме. Дата его возвращения в Испанию - последняя крупица информации, которую мы имеем о нем. Невозможно установить дату, когда Memorias historiales были написаны. Известно, что Vocabulario все еще находился в Ла-Пасе в 1631, от другого историка-иезуита, Отца Anello Oliva, видевшего ее там приблизительно в это время. Возможно, что Montesinos тогда же скопировал список королей, но факте, что его рукописи были найдены в женском монастыре в Севилье, предполагает, если не более того, что они были написаны Montesinos после возвращения на родину.

Суть всего предыдущего: до прибытия Монтесиноса в Перу было два больших историка-метиса, Blas Valera и Garcilaso de Ла Vega. Последний использовал многое из работы другого в его собственной истории, и Montesinos несомненно использовал труды их обоих в своей, также как свободно пользовался сокровищами, таящимися в различных архивах Иезуитов, к которым он имел доступ. Поэтому, несмотря на то, что Memorias historiales портит вульгарная доверчивость их автора, они действительно удивительны, и несмотря на то, что многое из того, что они теперь содержат, очевидно недостоверно, невозможно считать Memorias ничем иным как измененной формой совершенной Vocabulario historico Valera.

 

Montesinos поэтому является одним из наиболее важных ранних авторов по Перу. Его значение, однако, не в том, что он пополняет наше знание чем-то своим, а в том, что он сохранил для нас Valera. С этой точки зрения, Montesinos (представляющий Valera) - основной и действительно единственный все-таки изданный историк, который касается доинкской истории Перу.

 

Наиболее явная причина пренебрежения и критики, которые Montesinos получил со стороны многих авторов, - его доверчивость и догматическое восприятие текста Священного Писания в качестве источника по древней Перуанской истории. Эти особенности побудили его начать свою книгу со сложной демонстрации его веры, что Перу и Офир из Ветхого Завета находились в одном и том же регионе. Поскольку первые три главы Memorias historiales пронизаны этой абсурдной верой, вероятно, что они, больше чем что-либо другое, послужили причиной критики книги в целом.

Чтобы извлечь пользу из большого количества совершенно подлинного фольклора, скрытого в Memorias, нужно сначала снять всю шелуху доверчивости и суеверий, всех искаженных и ошибочно заявленных событий, и всех недостоверных утверждений. Следующий шаг - сравнение таким образом выявленного фольклора со всем множеством данных о древней Андской истории. Если это сопоставление выполнить тщательно и осторожно, оно показывает высочайшую степень соответствия между всеми типами свидетельств, и это подтверждает мое заявление, что Memorias содержат большое количество совершенно подлинных доинкских преданий.

Это - метод, которому я буду следовать. На основании исторической критики уже ясно, почему что-либо в письмах Montesinos, что не является явной бессмыслицей, вероятно получено от ранних и хорошо осведомленных авторов, которые были в близком контакте с жителями Перу вскоре после Завоевания. Теперь я примусь за основные особенности доинкской истории Андского региона, указанные в Memorias, и сравню их тщательно с данными, подтвержденными современными антропологическими и археологическими исследованиями.

Возможно наиболее важный аспект Memorias - то, что можно назвать хронологией. Несколько авторов по древнему Перу, особенно умерший сэр Clements Markham и г. T. A. Joyce, уделили внимание этому вопросу*. Кажется ясным, что, даже если он не сделал ничего более, Montesinos указал, что были целые поколения руководителей в Андской горной местности до того, как племя инков из долины Куско начало возвышаться к имперской власти приблизительно в 1100 году нашей эры. Тщательное исследование вопроса показывает, однако, что Montesinos имеет более глубокое значение, а не только это. В его историческом описании имеются как скрытые остатки истинного фольклора, так и три важных момента бесспорной подлинности в описании манер и обычаев ранних народов Андского региона.

 

Если, в порядке дискуссии, мы на мгновение предположим, что список королей, как он дан Montesinos, является буквальным изложением доинкской истории Анд, мы обнаружим, что это уводит нас в глубокую древность, такое предположение приведет нас приблизительно к 1220 до н.э. Эта дата получается, если умножить количество "королей" (102) на среднюю длину правления (27 лет); результат (2754) тогда отсчитывается от даты Испанского Завоевания (1530 год нашей эры).

Как я указал в другом месте, эта дата непригодна, будучи слишком древней…

РРР: Господство принципа - этого не может быть, так как не может быть никогда.

 

Ныне ясно, что приблизительно в 200 году нашей эры майя Центральной Америки вступили в первый блестящий период их истории. Рост, который отмечается в это время, однако, говорит о многих поколениях предыдущего развития. Этот предварительный период (неизвестной длительности) представлен той культурой, которая ныне известна под произвольным названием Архаичной Культуры. Эта культура найдена не только на всем протяжении Южной Мексики, Центральной Америки и Панамы, но также и на обоих побережьях северных частей Южной Америки, и на высоком плато в области Озера Titicaca.

Это доказывает без сомнения, что самая древняя культура Южной Америки не была только современницей Архаичной Культуры Мексики и Центральной Америки, но была, по правде говоря, ответвлением ее. Вероятно, в течение многих столетий жители Центральной Америки мигрировали на юг в Южную Америку, как вдоль Тихоокеанского, так и Атлантического побережья. Это переселение было полностью случайным и непреднамеренным, но оно объясняет особенности самой древней Андской культуры и подобие ее культурам Центральной Америки. Поскольку ни одно из самых ранних и наиболее примитивных предметов Архаичной Культуры, которые найдены в Мексике и Центральной Америке, не появляются в Южной Америке, мы должны предположить, что миграционные движения не начинались до тех пор, пока Архаичная Культура в Центральной Америке не была уже довольно старой и хорошо развитой. Опираясь на это соображение и помня, что 200 год нашей эры является датой, когда Архаичная Культура в области майя приближалась к закату, я склоняюсь к тому, чтобы отнести все проявления Архаичной Культуры, которые выявлены к настоящему времени в Андском регионе, к периоду приблизительно в четыре или пять столетий, который заканчивается приблизительно в 200 году нашей эры.

РРР: Вот исток всех проблем и ошибок!!! Совершенно необоснованная логическая цепочка о некоей взаимосвязи сходства культур непосредственно с переселением (и только с ним!) + отказ культурам Центральной Америки в большем возрасте и лежат в основе современной позиции. Основание уже давно трещит по всем швам, но вывод в отношении Южной Америки продолжает продерживаться!.. На деле же все просто высосано из пальца.

 

Прежде обсуждения истории Перу до Завоевания на базе данных археологии, кое-что необходимо сказать о ныне точно датированных периодах культуры Мексики и Центральной Америки.

Как было сказано, первый из их двух больших периодов развития майя начался приблизительно в 200 году нашей эры. Территория, занятая ими в то время, включает ныне Северную Гватемалу, Мексиканские штаты Chiapas, Tabasco и Campeche, и части Британского Гондураса и Гондураса. Эта обширная область была местом так называемой "Древней Империи" майя. Она процветала с 200 до приблизительно 600 года н.э., будучи наиболее выдающейся в последней половине периода. Множество очень прекрасных городов с великолепно украшенными храмами и дворцами процветало на всем протяжении Древней Империи. Некоторые из них: Тикаль, Паленке, Копан, Naranjo, Piedras Negras, Altar de Sacrificio, Tzendales, Yaxchilan, Quirigua и Seibal. Соображения по их хронологии можно получить, исследуя Таблицу I. Приблизительно в 460 майя, и особенно племя Itza этой расы, начали посылать разведчиков в северные части Юкатана. Были основаны новые города, особенно Bakhalal, Tayasal и Chichen Itza. Период колонизации продолжался приблизительно до 700 года. С того времени до приблизительно 960 года был период сравнительно низкой культуры. Все старые города Империи на юге опустели, а майя и Itzas мигрировали с места на место в северном Юкатане. Приблизительно с 1000 до 1200 года северный Юкатан был местом так называемой Новой Империи или Лиги Mayapan. При мягком управлении конфедерации феодальных государств, возглавляемых соответственно городами Чичен Ица, Mayapan и Ушмаль, майя снова достигли высоких рубежей в цивилизации, архитектуре, художественном и интеллектуальном развитии. К сожалению политические распри и династические притязания со стороны правителя Mayapan (Hunnac Ceel) привели к появлению наемников из Мексики (тогда место большой цивилизации тольтеков, вероятно, ответвления Древней Империи) для поддержки его претензий на верховное правление. В качестве награды он передал тольтекским наемникам город Chichen Itza, который приблизительно с 1200 по 1440 год был фактически Мексиканским городом, сначала тольтекским и в более позднее время ацтекским. В последнюю дату {1440} правители Ушмаля, которые никогда не подчинялись Mayapan или тольтекам, развязали большую гражданскую войну, которая почти разрушила цивилизацию северного Юкатана. С 1450 года до Испанского Завоевания (1540) был общий культурный распад. Из всех майя одни только Itzas отошли достаточно далеко, чтобы избежать почти полного разрушения. Они возвратились к Tayasal на Озере Peten, где они прежде жили, и здесь сохраняли свою независимость до 1696. Это - основная хронология истории майя.

 

Еще одна вещь может служить для проверки хронологии Montesinos. В такой ситуации, которая противоречит известной Андской прото-истории, нельзя пренебрегать никакими свидетельствами, которые могут сослужить хоть какую-нибудь службу, даже если они поначалу кажутся фантастическими. Я имею в виду здесь солнечные затмения. Такие затмения дважды упомянуты Montesinos. В Главе VIII он говорит о двух затмениях солнца, которые имело место в период правления Manco Capac II. В Главе X он упоминает затмение, который произошло в период правления Titu Yupanqui Pachacuti…

Интересно обратить внимание, что были полные затмения солнца, видимые в Перу в 218 и 223 годах н.э.

Полное затмение солнца было видно в Перу в 317 году*

Я оцениваю эти параллели не выше того, что они стоят. Однако известно, что древние жители Перу, подобно их современникам в Центральной Америке и Мексике, уделяли большое внимание астрономическим исследованиям. Глава XII Memorias дает очень ясный признак этого, а обсерватории и солнечные часы (intihuatana) - материальные свидетельства. У древних Перуанцев были зачатки реального лунного календаря, Тем не менее возможно будет лучше говорить, что календарная система, принятая при правлении Инка, предполагает, что нечто более сложное, возможно, использовалось ранее.

В этой связи интересно посмотреть, что Montesinos говорит в главе XIV о прежнем существовании некоторого вида письменности в древнем Перу. Возможно, что письменность была, но это пока еще ни в коем случае окончательно не доказано.

Нет смысла говорить более здесь о многих интересных моментах у Montesinos. Он проливает свет на многие традиции и обычаи, основываясь на устных народных преданиях и культурных достижениях. Материал по этому направлению, содержащийся в Memorias скоро докажет свою важность читателю.

 

ТАБЛИЦА. СПИСОК КОРОЛЕЙ У МОНТЕСИНОСА

N.B. - В этой Таблице я довел до логического конца абсурдную Хронологию по Потопу Montesinos. Отметим, что Потоп, как предполагается, был приблизительно в 2200 году до н.э.. Глупость этой датировки по Потопу здесь сделана очевидной.

Philip Ainsworth Means

 

 

Имя

Правление

Возраст

События, примечания

1

Pirua Pacari Manco

30

50

 

2

Manco Capac I

30

50

 

3

Huanacauri Pirua

50

90

 

4

Sinchi Cozque Pachacuti I

60

100

Этим двум правителям Montesinos приписывает следующие неуместные события: Восстание Chanca; Завоевание Кито; Различные дела, в действительности свершенные Viracocha, Pachacutec и Tupac Yupanqui.

5

Inti Capac Yupanqui

50

?

6

Manco Capac II

20

?

 

7

Tupac Capac

?

?

 

8

Tini Capac Yupanqui

?

?

 

9

Titu Capac Yupanqui

?

?

 

10

Inti Capac Pirua Amaru

?

80

 

11

Capac Sayhua Capac

60

90

 

12

Capac Tinia Yupanqui

40

90

 

13

Ayar Tacco Capac

25

?

 Дикие люди, "гиганты", высаживаются с большого флота на побережье. Они расселяются по берегу, а некоторые из них проникают вглубь материка. Они нашли Pachacama. Их очень боятся в Куско. (Они - Chimos или Chimus .)

14

Huascar Titu

30

64

Жители Куско и других горных народов строят крепости в Трухильо для защиты их от воинственных Chimos.

15

Quispi Titu

?

30

 

16

Titu Yupanqui Pachacuti II

25

?

Неприятность с Chimos, Vilcas и другими народами. Солнечное затмение.

17

Titu Capac

25

?

 

18

Paullu Ticac Pirua

30

?

 

19

Lloque Tupac Amauta

50

?

 

20

Cayo Manco Amauta

?

90

 

21

Huascar Titu Tupac

23

75

Проведение реформ в армии.

22

Manco Capac Amauta

50

80

 

23

Ticac Tupac

30

?

 

24

Paullu Toto Capac

39

?

 

25

Cayo Manco Amauta

30

?

Неприятность с Chiriguanos.

26

Marasco Pachacuti III

40

80

Дальнейшие войны с Chimos на побережье. Горные народы строят укрепления на таком удалении от Куско как Huanuco и Rimac (Limatambo?). Кровопролитное сражение с варварами в Collao.

27

Paullo Atauchi Capac

?

70

 

28

Lluqi Yupanqui

14

30

 

29

Lluqui Ticac

8

30

 

30

Capac Yupanqui

50

80

Ограничивает власть Chimos.

31

Tupac Yupanqui

18

?

 

32

Manco Auqui Tupac Pachacuti IV

50

?

Ведет много войн.

33

Sinchi Apusqui (or Huarma Huira Cocha)

40

80

Реформирует методы ведения войны, законодательство, религию и календарь.

34

Auqui Quitu Atauchi

5

29

 

35

Ayay Manco

?

60

 

36

Huira Cocha Caoac

5

?

 

37

Chinchi Roca Amauta

20

?

 

38

Tupac Amaru Amauta

25

?

 

39

Capac Raymi Amauta

25

?

Реформирует календарь и определяет дни солнцестояния.

40

Illa Tupac

3

30

 

41

Toca Corca Apu Capac

45

?

 

42

Huampar Sairi Tupac

32

?

 

43

Hinac Huilla Amauta Pachacuti V

35

?

(2500 лет после Потопа = 300 г. н.э.)

44

Capac Yupanqui Amauta

?

?

 

45

Huampar Sairi Tupac

?

?

 

46

Cayo Manco Auqui

13

?

 

47

Hinac Huilla

30

?

 

48

Inti Capac Amauta

30

?

 

49

Ayar Manco Capac

25

?

Большие беспорядки в Андах.

50

Yahuar Huquiz

30

?

Дополнительные дни.

51

Capac Titu Yupanqui

?

?

 

52

Tupac Curi Amauta

39

80

 

53

Huillcanota Amauta

25

90

Большие вторжения из области Tucuman и из Анд (=Antis?). Последние упомянутые захватчики прибыли через леса из богатой земли на севере. Большое сражение на перевале Vilcanota, выигранное жителями Куско.

54

Tupac Yupanqui

43

90

 

55

Illa Tupac Capac

4

?

 

56

Titu Raymi Cozque

31

?

 

57

Huqui Nina Auqui

43

?

 

58

Manco Capac

23

?

 

59

Cayo Manco Capac

26

?

 

60

Sinchi Ayar Manco

7

?

 

61

Huaman Tacco Amauta

5

?

Кометы и землетрясения.

62

Titu Yupanqui Pachacuti IV

25

?

(3000 лет после Потопа = 800 г. н.э.) Жестокие армии вторгаются с востока, северо-востока и из Collao.

63

Titu Huaman Quicho

?

?

 

64

Cozque Huaman Titu

?

25

 

65

Cuyo (Cuis) Manco

50

?

 

66

Huillca Titu

30

?

 

67

Sairi Tupac

40

?

 

68

Tupac Yupanqui

25

?

 

69

Huayna Tupac

37

?

 

70

Guanacauri

10

?

 

71

Huillca Huaman

70

?

 

72

Huaman Capac

40

?

 

73

Paullu Raymi

19

?

 

74

Manco Capac Amauta

?

?

 

75

Auqui Atau Hillca

35

?

 

76

Manco Titu Capac

62

?

 

77

Huayna Tupac

50

?

 

78

Tupac Cauri

?

80

(3500 лет после Потопа = 1300 г. н.э.)

79

Arantial

?

80

 

80

Huari Titi Capac

?

80

 

81

Huispa Titu Auqui

18

70

 

82

Toco Cozque

?

80

Каннибалы приходят из Панамы и Buena Ventura.

83

Ayar Manco

22

80

 

84

Condoroca

?

?

 

85

Amaro

?

?

 

86

Chinchiroca

41

?

 

87

Illa Toca

72

?

 

88

Lluqui Yupanqui

45

?

 

89

Roca Titu

25

?

 

90

Inti Maita Capac

27

?

(4000 лет после Потопа = 1800 г. н.э.)

 

Хроники Монтесиноса